סרטים

ספיישלים

תוכנית (אופקים)

תוכנית (אש קטצ׳אם)

חדשות

פוקידע

כתבות

מנגה

מידע

פוקימון שני וארגמן

משחקים

מדריכים

יצירה

פוקימון כחול לבן

מחוז מפלצות כיס

יוטיוב

הכיסלצת היומית: קיפודי ערמונים / מיכאל אלבוים (חדש: דור 6)

עַרְמוֹפּוֹד (ערמון+קיפוד) ~> קְלִפּוֹד (קליפה+קיפוד) ~> קִפּוֹעַרְיוֹן (קיפוד+ערמון+שריון)

אנחנו בדור השישי! אני לא מאמין. כשמסתכלים אחורה, זה היה מסע מאוד ארוך, ומכיוון שהדורות האחרונים הם קצרים מהקודמים בצורה משמעותית, אנחנו הרבה יותר קרובים לסוף ממה שזה נראה.

והיום נתרגם את הכיסלצת הראשונה של הדור, ההתחלתית מסוג דשא, Chespin (מהמילים Chestnut ו-Pin) או ביפנית harimaron, מהמילים harinezumi (קיפוד) או hari (מחט) ו-Marron (ערמון בצרפתית – ומכיוון שהדור השישי מושפע בצורה כבדה מאירופה, זה לא מפתיע אם נמצא כאן עוד מילים צרפתיות או איטלקיות). לצערי, קיפוד וערמון לא מסתדרים. האפשרויות היו להחליף את ערמון במשהו אחר כמו אגוז או את קיפוד בדורבן, אבל שני הדברים האלה יפגעו בתרגום יותר מאשר החשיבות של אותה הלחמה מושלמת שאני מחפש.

אז אתם יודעים מה? הלחמנו מספיק פעמים בחמישה דורות האחרונים. אפשר קצת לשבור את המוסכמות בשביל הכיף כשאין ברירה. נלחים את ערמון וקיפוד כמו שהם ונקבל ערמופוד.

עכשיו נפתח לנו ים של אפשרויות! ברמה 16 הערמופוד תתפתח ל-Quilladin (מהמילים Quill ו-Paladin), או ביפנית hariboogu, הלחם של קיפוד/מחט ו-bougu (שריון) או Bogue (קליפת הערמון). במקרה הזה נלחים את קליפה וקיפוד ונקבל קליפוד.

ברמה 36 נקבל את הצורה הסופית של המשפחה, Chesnaught (מהמילים Chestnut ו-Dreadnought), או ביפנית burigaron, הלחם של ערמון עם Brigandine (שריון גוף של ימי הביניים). נלחים את קיפוד, ערמון ושריון בצורה מקולקלת ונקבל קיפועריון, עם המילה פוער בפנים.

עריכה: לאחר יום של מחשבה הגעתי למסקנה שאולי ערמוד ועריון הם שמות פשוטים וטובים יותר לכיסלצת הראשונה והאחרונה.

תמונה להמחשה:

לעמוד הפייסבוק של מיכאל אלבוים: https://www.facebook.com/Elboim

פוסטים קשורים

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *