בּוּבְּאָדוּמָה (בובה+אדומה) ~> בָּבּוּבּוֹעֵר (בא/בה+בובה+בוער+בבון)
הכיסלצת של היום היא Darumaka (ביפנית darumakka), הלחם של בובת דארומה עם makka (אדום ארגמן). דארומה זו בובת זן יפנית שקשה עד בלתי אפשרי לתרגם אותה ולשמור על מהות השם, שמגיע מ-Dharma (חוק, מוסר), אז נישאר עם בובה. נלחים את בובה עם אדומה (בובאדומה) או עם ארגמן (בובארגמן). בובאדומה נותן לנו את המילה דומה בפנים, כי זו כיסלצת שרק דומה לבובה.
ברמה 35 הבובאדומה מתפתחת ל-Darmanitan, הלחם של בובת דארומה עם אורנג-אוטן, וביפנית hihidaruma, דארומה עם hihi (בבון), אבל גם hi (אש) ו-hi (ארגמן). בעזרת קסמי הקנג'י, שלוש מילים שנשמעות אותו הדבר נכתבות שונה ובעלות משמעות שונה.
נלחים את בובה עם בוער ונקבל בובוער, וכדי להוסיף את הבבון, נכניס פנימה את המילה בא (מגיע) או בה (בתוכה), כדי לקבל בבובוער.
בובת דארומה:
https://en.wikipedia.org/wiki/Daruma_doll
בבון בוער:
לעמוד הפייסבוק של מיכאל אלבוים: https://www.facebook.com/Elboim