מַתִיזָל (מתיז+גוזל) ~> יוֹרֵשְׁפְּרִיץ (יורש+משפריץ) ~> קֵיסָרִיוֹן (קיסר+בן-גוריון)
הכיסלצת של היום היא פינגווין מסוג מים בשם Piplup, הלחם של Plop או Plup (תצליל של התזת מים) לצד Pip (ציוץ, או שלב של ציפור רגע לפני הבקיעה), וביפנית pocchama, הלחם של pochapocha (תצליל התזת מים) לצד bochama (ילד). נלחים את גוזל לצד מתיז ונקבל מתיזל.
ברמה 16 הכיסלצת מתפתחת ל-Prinplup, הלחם של Plup לצד Prince (נסיך), או ביפנית pochapocha ו-koutaishi (יורש עצר). המילה נסיך לא מתחברת כל כך עם מילים נרדפות למתיז, אבל כן מתחברת עם ממטרה (ממטרש) או עם משפריץ (יורשפריץ), שזה עדיף משתי האפשרויות האלו.
ברמה 36 הכיסלצת מתפתחת פעם אחרונה לפינגווין מלכותי עצום, היחיד מסוג מים/פלדה, בשם Empoleon, הלחם של Emperer (שליט, קיסר) לצד נפוליאון בונפרטה, שליט צרפת בשנים 1799-1815 ומייסד הקיסרות הראשונה, וביפנית bonperuto, אותו הלחם רק עם שם המשפחה בונפרטה במקום השם הפרטי נפוליאון.
כדי למצוא מקבילה יהודית לנפוליאון חשבתי לקחת את דוד בן-גוריון או את משה דיין. למשל, אפשר לחבר את פינגווין ובן-גוריון ונקבל פינגוריון, או אם רוצים להשתמש בציפור (כי פינגווין זה לא בעברית) אז ציפוריון, או עם קיסר (קיסריון). מכיוון שהמילה קיסר היא תרגום נכון יותר של Emperor, והיא הושרשה לעברית לאחר השימוש שלה בגמרא, נלך על קיסריון.

נפוליאון:
בן-גוריון:
קיסר הפלדה:

לעמוד הפייסבוק של מיכאל אלבוים: https://www.facebook.com/Elboim
6 תגובות
אהבתי
האם בזה הבא עומד להיות קונגקוף
טעות שלי
אסור לצחוק על פיפלאף
התמונה של אמפוליון יפה מאוד!
אני חוזר אסור בשום אופן לצחוק על פיפלאף בשום שום שום אופן לא הוא ומיוטו הם הפוקימונים האהובים עליי