צְבוֹעִי (צבוע+שם מחמד) ~> צְבוֹהֵם (צבוע+נוהם)
הכיסלצות של היום הן כלבים שהם גם צבועים. הראשונה היא Poocheyena, הלחם של Pooch (כלבלב) לצד Hyena (צבוע), או ביפנית pochiena, הלחם של pochi (שם נפוץ לכלבים) וצבוע.
התרגום הראשון שלי היה כלבלבוע (כלבלב+צבוע), אבל אם נסתכל על היפנית, אולי המקבילה לפוצ'י שלהם זה רקסי, חומי או שוקו אצלנו, אבל אלה לא מתחברים כל כך טוב עם צבוע. להרבה שמות של חיות מחמד בישראל מתווספת האות יו"ד בסוף; רקסי, חומי, מיצי… אולי זה הפתרון הכי מדויק. צבועי. כלבלבוע יושב בול, אבל אני נותן עדיפות ליפנית.
ההתפתחות, Mightyena, היא הלחם של Mighty (רב-עוצמה) לצד צבוע. או ביפנית guraena, הלחם של Growl (נהמה) לצד צבוע. ההלחם הראשון שלי היה עוצמבוע, אבל לא אהבתי אותו, אז ניקח את נוהם וצבוע ונקבל צבוהם.

צבועיים:
https://he.wikipedia.org/wiki/צבועיים
לעמוד הפייסבוק של מיכאל אלבוים: https://www.facebook.com/Elboim
2 תגובות
סתם שתדעו,
צבועים זה ממשפחה חתולים ולא כלבים…
לא נכון