מְכוֹנַנָס (מכונה+ננס) ~> מְכוֹנָפיל (מכונה+נפיל)
הכיסלצת של היום היא רובוט קטן בשם Golett, הלחם של גולם ו-Lett (צעיר, קטן), וביפנית gobitto, הלחם של גולם ורובוט או kobito (איש קטן). לאחר סיעור מוחות בכנס מפלצות כיס 5, יונתן, Zemmer Galpaz ונוה עזרו לי לחשוב על ההלחם המדהים בין מכונה (רובוט) לננס (איש קטן), מכוננס.
הבעיה מתחילה בהתפתחות, שמגיעה ברמה 43, והיא Golurk, הלחם של גולם ו-Lurk (אורב), או ביפנית goruugu, הלחם של גולם וסייבורג. עכשיו, בגולם אנחנו יכולים להשתמש כי זה בעברית, אבל מה נעשה עם סייבורג? אין לזה תרגום מתאים בעברית לבד מ"אדם מכונה". הגולם הוא כבר הרובוט, המכונה, אז אנחנו צריכים להלחים את החלק של האורגניזם, למשל אדם+מכונה (אדמכונה) או גולם+מכונה (גולמכונה), אבל שום דבר לא מספק. לבסוף החלטתי ללכת לכיוון אחר, ולהלחים את מכונה עם נפיל. כמו שהכיסלצת הקודמת הייתה מכוננס, הכיסלצת הזאת היא מכונפיל.
תמונה להמחשה:
לעמוד הפייסבוק של מיכאל אלבוים: https://www.facebook.com/Elboim