זָחִי (זחל מקוצר) ~> שִׁינוּרְמִיל (שינוי+תרמיל) ~> פַּרְפָּרַץ (פרפר+פרץ)
תוֹלַחַט (תולעת+מחט) ~> גִלְגוֹלֶם (גלגול+גולם) ~> מַקְדֵבּוּר (מקדח+דבור)
היום יש לנו שתי משפחות חרקים שגם עברו לא מעט שינויים. השם Caterpie הוא קיצור של זחל. השם הראשוני היה זחלול, אבל זחי, על משקל צחי, היה קיצור נכון יותר. ההזכר של המילה "צח" או "זח" בפנים מצביע על הראשוניות של הכיסלצת ועל הרצון שלה להתפתח.
השם Metapod היה גם לא פשוט לתרגום, מכיוון שמדובר בשילוב של Metamorphosis (שינוי צורה) ו-Pod (תרמיל), ולכן נולד ההלחם המשונה, שינורמיל.
האחרון בקבוצה הזאת, Butterfree, תורגם במקום בתור פרפרת (פרפר+רפרפת), אבל ברור שהכוונה היא לא ל-Butter (חמאה), אלא לפרפר חופשי. מילים כמו פרפרחופש או פרפרופש או אפילו פרפנופש לא נשמעות טוב, ולכן הלכתי על כיוון הפריצה – שכן הוא פורץ מתוך התרמיל, ואפילו ממהר או "רץ" לחופשי, ולכן פרפרץ. אפשרות נוספת הייתה פרפורץ (פרפר+פורץ), אבל המילה פורץ מתקשרת לגניבה וזה כיוון לא מתאים לכיסלצת.
הקבוצה השנייה מתחילה עם Weedle, שתורגם במקור לרקק, אבל לתרגום הזה לא הייתה משמעות, אז הוא שונה לתולחט (תולעת+מחט), שזה תרגום מדויק יותר.
השני בקבוצה, Kakuna, הוא פשוט המילה "גולם", ואפילו בדיבוב לעברית של הסדרה קראו לכיסלצת גולם ולא קאקונה. התרגום הראשוני היה גולגולם (גולגולת+גולם), אבל גלגולם (גלגול+גולם) זה תרגום מתאים יותר, שכן זה הגלגול השני של הכיסלצת.
האחרון להיום, Beedrill, שאף לתרגם את עצמו. השילוב של מקדח ודבורה הוא מובן מאליו, אבל מקדחורה לא נשמע טוב. בהתחלה הלכתי על דחפורה, שנשמע יותר טוב, אבל Drill זה לא דחפור. אפילו קודקודרה (קודקוד+דבורה) או חודבורה (חוד+דבורה) היו ברשימה. בסופו של דבר החלטתי לעזוב את הדבורה וללכת על דבור או צרעה, ומקדבור (מקדח+דבור) נשמע טוב ומתאים לאופי ולצבעים של הכיסלצת, שהיא המ"ק של החרקים!
לעמוד הפייסבוק של מיכאל אלבוים: https://www.facebook.com/Elboim