הכיסלצת היומית: א אל אלב / מיכאל אלבוים (דור 3)

זֶרַעוֹלָל (זרע+עולל) ~> אַפְלֶה (אף+עלה) ~> אֲפֶלֶב (אפל+אלב;טנגו) היום יש לנו זרעים עם כובעים, והכיסלצת הראשונה במשפחה הזאת היא Seedot, הלחם של Seed (זרע) לצד Dot (נקודה) או Tot (עולל), או ביפנית, taneboh, הלחם של tane (זרע) לצד akanbou (תינוק) או boushi (כובע), בדומה לכיסלצת הראשונה מאתמול. ובדומה לאתמול, נלחים את זרע עם עולל ונקבל […]

הכיסלצת היומית: נופרים מרקדים / מיכאל אלבוים (דור 3)

תִינוּפָר (תינוק+נופר) ~> נוּפָרַג'וּל (נופר+רג'ול;גבר בערבית) ~> נוּפְרַקְדָן (נופר+רקדן/פרקדן) היום יש לנו משפחה של רקדני גשם עם כובעים. הכיסלצת הראשונה היא Lotad, הלחם של Lotus (צמח הלוטוס) לצד Tadpole (ראשן), או Lily Pad (נוּפר). ההלחם הראשון שלי אם כך היה נוּפָן (נופר+ראשן). ביפנית קוראים לכיסלצת hasuboo, הלחם של hasu (לוטוס) לצד akanbou (תינוק) או boushi […]

הכיסלצת היומית: מה תרצה להיות כשתגדל? / מיכאל אלבוים (דור 3)

קִימַעַת (קימוט+תולעת) ~> קְלִיפְּקַעַת (קליפה+פקעת) ~> צִידְבְעוֹנִי (ציד+צבעוני) קִימַעַת (קימוט+תולעת) ~>  מָגוֹלֶם (מגן+גולם) ~> פֶּרַעִיל (פרץ+רעיל) היום יש לנו משפחה של חרקים עם התפתחות מתפצלת, והכול מתחיל מתולעת קטנה. Wurmple זה הלחם של Worm (תועלת) לצד Rumple (מקומט), או ביפנית kemusso, עיוות של kemushi (זחל). התרגום הראשון שלי היה קימעת (קימוט+תולעת), ומשחק על שני העולמות […]

הכיסלצת היומית: איך אומרים זיגזג בעברית / מיכאל אלבוים (דור 3)

דְּבִיבָבוֹן (דביבון+ניקוד זיגזג) ~> קַוִיבוֹן (קו+דביבון) הכיסלצות של היום הן שני דביבונים עם השמות Zigzagoon ו-Linoone, הראשון מולחם עם זיגזג (סיכסך בעברית) והשני עם קו/טור/שורה. הרעיון הוא שהדביבון העקום מתפתח לדביבון ישר. התרגומים הראשונים שלי היו דביבבון וקוויבון, והם לא רעים, אבל בואו נסתכל רגע על היפנית. הכיסלצת הראשונה היא jiguzaguma, הלחם של זיגזג לצד […]

הכיסלצת היומית: רקסי, חומי או שוקו? / מיכאל אלבוים (דור 3)

צְבוֹעִי (צבוע+שם מחמד) ~> צְבוֹהֵם (צבוע+נוהם) הכיסלצות של היום הן כלבים שהם גם צבועים. הראשונה היא Poocheyena, הלחם של Pooch (כלבלב) לצד Hyena (צבוע), או ביפנית pochiena, הלחם של pochi (שם נפוץ לכלבים) וצבוע. התרגום הראשון שלי היה כלבלבוע (כלבלב+צבוע), אבל אם נסתכל על היפנית, אולי המקבילה לפוצ'י שלהם זה רקסי, חומי או שוקו אצלנו, […]

הכיסלצת היומית: ייבוש ביצות / מיכאל אלבוים (דור 3)

מַיַבָּשׁ (מים+יבשתני) ~> בִּיצָהָר (בִּיצה+נהר) ~> רָדוּדוֹל (רדוד+גדול). הכיסלצות של היום הן מסוג מים/אדמה, ולכן חשוב שהשמות יצליחו לייצג את שני העולמות. התרגומים הראשונים שלי היו: בּוֹצְלוּג (בוץ+דילוג), רוֹקְצֵעַ (רוקע+צ' מביצה?) ומוּמְחִיצָה (מומחה+ביצה), אבל אני לא מרוצה מאף אחד מהם, אז נתרגם את כולם מחדש. הכיסלצת הראשונה היא Mudkip, ונחשבת לכיסלצת אהובה במיוחד ואפילו מם […]

הכיסלצת היומית: אפרוחים הולכים מכות / מיכאל אלבוים (דור 3)

אֶפְרוֹחֵם (אפרוח+חם/לוחם) ~> בּוֹעוֹף (בועט/בוער+עוף) ~> תַּרְנְגַעַשׁ (תרנגולת+געש). היום יש לנו מבחר מעניין. הכיסלצת הראשונה היא Torchic, הלחם של Torch (לפיד) ו-Chick (אפרוח), ולכן התרגום הראשון שלי היה אפרופיד (אפרוח+לפיד), אבל זה לא הלחם טוב. ביפנית לכילסצת קוראים achamo, הלחם של akago (תינוק) לצד shamo (תרנגול יפני שגדל להילחם בזירות). תרנגולוחם זה הלחם מעניין שאולי […]

הכיסלצת היומית: שממית יערות / מיכאל אלבוים (חדש: דור 3)

עֵצְמָמִית (עץ+שממית) ~> חוּרֶשַׁע (חורשה+רשע) ~> שׁוֹפֵעַר (שופע+יער). אה, דור 3. יש לנו 135 כיסלצות חדשות לתרגם, אז בואו נתחיל. המשפחה הראשונה היא משפחת שממיות היער, Treecko, Grovyle, Sceptile, והכיסלצת הראשונה במשפחה לא משאירה לנו הרבה אפשרויות: Treecko זה הלחם של Tree (עץ) לצד Gecko (שממית), אז יש לנו שממץ או עצממית כשהאות צ' והאות […]

הכיסלצת היומית: דשא שמיימי / מיכאל אלבוים

דֶשְׁמֵימִי (דשא+שמימי) זהו, הגענו לסוף של הדור השני. כשמסתכלים לאחור, לא מאמינים שעבר כל כך הרבה זמן וכל כך מהר. כשניסיתי להירדם אחרי הפוסט של הדור הראשון, לפני הרבה מאוד זמן, תהיתי אם לתרגם את הדור השני. התחלתי לשחק בראש עם כל מיני שמות אפשריים, ביניהם אבדוברמן לכיסלצת Houndoom (היום הבדון), ולכיסלצת של היום, Celebi, […]

הכיסלצת היומית: כסף וזהב / מיכאל אלבוים

כִּסְפָתָן (כסף+לבנתן) עוֹלְחוֹף (עוף חול) היום אנחנו מסתכלים על שתיים מהכיסלצות האגדיות החשובות ביותר של הדור השני, Lugia ו-Ho-oh, ונתחיל ממפלצת הים הרדומה. על פי המסורת שנמשכת עד היום, האמריקנים לא נוגעים בשמות היפניים של הכיסלצות האגדיות, ובדרך כלל השמות האלה מורכבים במיוחד. המילה Lugia כנראה נובעת מלוטציום, יסוד כימי כסוף. השם גם יכול להיות […]

הכיסלצת היומית: מקרי צרדקי עשרין וחמשה ינוקי / מיכאל אלבוים

צַרְדַק (צר+דרדק) ~> צַרָדוּם (צר+רדום) ~> צַרוֹדָן (צר+רודן) הכיסלצות של היום הן Larvitar, Pupitar, Tyranitar. אף אחד לא יודע מה המשמעות של הסיומת -tar (לא, זה לא זפת), אבל החלקים הראשונים מאוד פשוטים: זחל, גולם, רודן. זו כיסלצת שעוברת גלגולים דומים לפרפר. ביפנית השמות לא רחוקים מדי, yoogirasu, sangirasu, bangirasu, וגם כאן הסיומת הקבועה -girasu, שכנראה […]

הכיסלצת היומית: שליטי היסודות / מיכאל אלבוים

חַשְׁמֶלֶךְ (חשמל+מלך) אֵשַׁלִיט (אש+שליט) אָדוֹנוֹזֵל (אדון+נוזל) הנה זה בא, כיסלצות אגדיות! היום יש לנו שלושה כלבים אגדיים ששמרו את השמות היפניית שלהם, Raikou, Entei, Suicune. התרגומים של הכיסלצות האגדיות הם תמיד מורכבים: ובמקרה הזה יש לנו שלוש דרכים להגיד "שליט יסוד", כשהמילה שליט מתחלפת בכל פעם למילה נרדפת, והמילה יסוד מתחלפת בסוג הכיסלצת. היסודות הם […]

הכיסלצת היומית: כלב מצייר… ופרה / מיכאל אלבוים

כֶּלֶב-צַיִר (כלב+ציד+צייר) מְכָלָב (מכל+חלב) היום יש לנו כיסלצת כלב מצייר וכיסלצת פרה שאין ביניהן קשר, אבל בגלל שהתרגומים הם פשוטים יחסית איחדתי אותן. הכיסלצת הראשונה היא Smeargle, הלחם של Smear (למרוח) לצד Beagle (כלב ציד), וזו הסיבה לתרגום הראשון שלי: שַׁפְלוֹרֵחַ… האמת שאני כבר לא זוכר מה זה אמור להיות. שפל? לא יודע מה חשבתי […]

הכיסלצת היומית: בדחלולי סגי / מיכאל אלבוים

לִילְדַחְ (עיוות של דחליל) הכיסלצת הראשונה של היום היא Stantler, הלחם של Stag (איל) או Stare (בוהה) לצד Antler (קרן), ובגלל זה התרגום הראשון שלי היה בּוֹהֶרֶן (בוהה+קרן). ביפנית קוראים לכיסלצת odoshishi, עיוות של shishi-odoshi (מבריח איילים) – מפל במבוק יפני שנועד להבריח חיות פרא מבתים צמודים ליערות – או במילים אחרות, דחליל. אז יש […]

הכיסלצת היומית: זה הפילל נפיל יהיה / מיכאל אלבוים

פִּילָל (פיל+עולל) ~> נָפִּיל (נפיל+פיל) היום נתרגם מחדש את פִּילוֹן ואָדוֹפִּיל (אדון+פיל), כי גם אלה הלחמים ראשוניים ולא כל כך מוצלחים. הכיסלצת הראשונה היא Phanpy, הלחם של Elephant (פיל) לצד סיומת הקטנה, וביפנית gomazuo, הלחם של tousaigoma (בן שנה) לצד zou (פיל). אז פילון זה מתאים או אפילו שנפיל (שנה+פיל), אבל נלך על בטוח ונקרא […]

הכיסלצת היומית: אבדוברמן / מיכאל אלבוים

מְחַבֵּלֶב (מלאך חבלה+כלב) ~> הֲבַדוֹן (הב+אבדון) היום יש לנו את קוֹדִינְצֶ'ר ואֲבַדוֹבֶּרְמָן, שתי כיסלצות שתכף יקבלו שמות חדשים, אבל רציתי לפני זה לציין שאבדוברמן זו הסיבה שהחלטתי לתרגם בכלל את הדור השני של הכיסלצות. לא הצלחתי להירדם אחרי שהעליתי את הפוסט של תרגום הדור הראשון והתחלתי לחשוב על שמות, והראשון שעלה, אבדוברמן, גרם לי לקום […]

הכיסלצת היומית: שריון השחקים / מיכאל אלבוים

נַשְׁחָקִיָה (נשקיה+שחקים) הכיסלצת היומית היא Skarmory, הלחם של Sky (שמיים) לצד Armory (נַשָּׁקִיָּה) או Armor (שריון). ביפנית קוראים לכיסלצת eaamudo, הלחם של Air (אוויר) לצד Armed (חמוש), שזה די דומה. התרגום הראשון שלי היה שְׁחָקִרְיוֹן (שחקים+שריון), אבל בהסתכלות נוספת יש שמות הרבה יותר טובים: נשחקים (נשק+שחקים), חמושחקים (חמוש+שחקים), שריונוסק (שריון+נוסק) או אוויריון (אוויר+שריון). זה מהכיסלצות […]

הכיסלצת היומית: אקדג שהלך לאיבוד / מיכאל אלבוים

פָּעוֹתוּל (פעוט+חתול-ים) ~> חָתוּלַח (חתול+לח) שלשום דיברנו על אקדג (בהתחלה אקדוחנון), הדג שמתפתח לתמנון. אבל מה קורה אם הוא לא מתפתח, ובמקום זה נצמד לכיסלצת תמימה מהדור הרביעי? אז יוצא לנו חתול-ים! פתיח. הכיסלצת התמימה הראשונה שלנו היא Mantyke, שמגיעה הרחק הרחק מהדור הרביעי. מדובר בהלחם של Manta (חתול-ים) לצד Tyke (ילד, פרחח). ביפנית קוראים […]

הכיסלצת היומית: מה זה אדום/לבן, חי בצפון המושלג ומחלק מתנות? פינגווין / מיכאל אלבוים

צִפּוֹאַר (ציפור+דואר) הכיסלצת של היום היא Delibird (באנגלית וביפנית), הלחם של Delivery (משלוח) ו-Bird (ציפור), ומכיוון שהכיסלצת היא בגווני אדום/לבן, חיה בצפון המושלג ומחלקת מתנות, ההשראה היא כנראה סנטה קלאוס. יכול גם להיות שיש קשר לפינגווין אדלי (קישור למטה). התרגום הראשון שלי היה שָׁלִיפּוֹר (שליח+ציפור), אבל במחשבה שנייה, ציפוריח זה יותר טוב. לא, אני צוחק. […]

הכיסלצת היומית: מדג לתמנון / מיכאל אלבוים

אֶקְדָג (אקדח+דג) ~> תוֹתְמָנוּן (תותח+תמנון) הכיסלצת של היום פותחת לנו "ים" של אפשרויות (בדיחה מכוונת). Remoraid זה הלחם של Remora (משפחת דגים בשם דבקיים), ו-Raid (פשיטה), או Aid (סיוע, עזרה), אבל ביפנית קוראים לכיסלצת teppuo, הלחם של teppou (אקדח) לצד uo (קריאה נוספת של הקנג'י sakana, דג). teppou זה גם השם היפני לדג הצלף – […]

הכיסלצת היומית: מנפלאות הים האדום / מיכאל אלבוים

חַמוֹג (חמה+אלמוג) הכיסלצת של היום היא Corsola, הלחם של Coral (אלמוג) לצד Sole (סוליה, דג סנדל) או Solar (סולארי, שמשי). התרגום הראשון שלי היה אַלְמוֹגֶמֶשׁ (אלמוג+שמש), אבל גם כאן אפשר למצוא יותר טוב. ביפנית קוראים לכיסלצת saniigo, הלחם של sango (אלמוג) לצד Sunny (שמשי), אז אלמוג ושמש יהיו המרכיבים שלנו. זה אומנם לא ההלחם הכי […]

הכיסלצת היומית: איך אומרים ממותה בעברית? / מיכאל אלבוים

חַרְזַרְזִיר (נחירה+חזרזיר) ~> חַרְזִיבַּר (נחירה+חזיר בר) ~> חַטְזִיבַּר (חט+חזיר בר). כשנכנסתי לקובץ הכיסלצות ראיתי את השמות: גַבְשׁוּזִיר (גבשושית+חזיר) ~> אָרוֹכְשֵׂזִיר (ארוך+שיער+חזיר) ~> חֲזִימוּתָה (חזיר+ממותה) למשפחת הכיסלצות של היום, מה שאומר שצריך לתרגם אותן מאפס כי אלה הלחמים גרועים. הנה זה מתחיל. הכיסלצת הראשונה היא Swinub, הלחם של Swine (חזיר) לצד Nub (גבשושית), בהתייחסות כנראה לחוטם […]

הכיסלצת היומית: לה-ברלה / מיכאל אלבוים

גַעַשׁוּפִית (הר-געש+חשופית) ~> לַבֶּרָלֶה (לבה+ברלה) השמות הקודמים של הכיסלצות של היום היו מַגְמָזוֹן ומַגְלוּל, מגמה לצד חילזון או שבלול. זה כי השמות באנגלית הם Slugma, מהמילים Slug (חילזון) ומגמה, ו-Magcargo, מגמה לצד Escargot (חילזון או שבלול בצרפתית), כשביפנית יש להם פחות או יותר את אותם השמות, magumaggu (חילזון מגמה) ו-magukarugo (מגמה ואסקרגו). מקריאה מהירה באינטרנט […]

הכיסלצת היומית: דובוני ירח / מיכאל אלבוים

דוֹבָנָה (דוב+לבנה;ירח) ~> דוֹבַּעַת (דוב+טבעת) השמות הקודמים של הכיסלצות של היום היו נְסִיכוֹב וטַבַּעוֹב, אבל הם זקוקים לשינוי דחוף, ויש לא מעט לשנות כי השמות שלהם מעניינים מאוד. באנגלית קוראים להם Teddiursa, הלחם של Teddy Bear (דובון) לצד Ursa (דוב בלטינית), ו-Ursaring, הלחם של דוב עם Ring (טבעת). אבל ביפנית השמות שונים לגמרי! himeguma זה […]