נוֹשְׁנוֹשׁ (נושם פעמיים) ~> חָשׁוּף (חשוך+ינשוף)
הינשופים של היום מתחלקים לשתי קטגוריות מאוד מעניינות, הכיסלצת הראשונה היא Hoothoot, הצליל שהינשוף עושה באנגלית. ביפנית קוראים לכיסלצת hoho, גם כן הצליל שינשוף עושה ביפנית. בעברית ינשוף נושם או נושף, אז האפשרויות שלנו הן שוּמשוּם, שֵמשֵם, שוּפשוּף, שֵפשֵף, נוֹשנוֹש או אפילו פוּפוּ (צלילה של נשיפה אוויר). בהתחלה קראתי לו שופשוף, אבל נוֹשנוֹש זה שם הרבה יותר מתאים, גם אם כל מי שלא יודע ניקוד יקרא לכיסלצת נוּשנוּש.
ההתפתחות היא Noctowl, ינשוף לילה. התרגום הראשון שלי היה ינשולילה, אבל חיפשתי הלחם מעניין יותר. ביפנית זה yorunozuku, אוח לילה. אוח (ינשוף מצויץ/מקרין/אוזנן/עיטי) זה מעניין יותר, אז בואו נראה איזה מילים מקבילות יש לנו ללילה כי האותיות של המילים לא מתחברות כל כך.
אחת המחשבות הייתה להלחים את אוח עם חושך, אז יוצא אוחושך, אבל אז כבר אפשר ללכת על חושוף, ואולי זה לא רע. אם נחליף את המילה לילה בחשוך, ונכניס פנימה את המילה ינשוף, יוצא חשׁוף, וגם כאן, לא להתבלבל עם חשׂוף (והמחמירים יכולים להכניס את המילה אוח פנימה לומר אוחשוף. נושנוש ואוחשוף).
אפשרות נוספת היא ינשופלה (ינשוף+אפלה) ובאמת שקשה לבחור, אבל מתישהו צריך להחליט וללכת לישון.
לעמוד הפייסבוק של מיכאל אלבוים: https://www.facebook.com/Elboim
2 תגובות
אני הייתי מעדיף לקרוא לו ינשופלה ולא חשוף
דווקא חשוף או אוחשוף מתאים יותר למראה של ה"כיסלצת"