סרטים

ספיישלים

תוכנית (אופקים)

תוכנית (אש קטצ׳אם)

חדשות

פוקידע

כתבות

מנגה

מידע

פוקימון שני וארגמן

משחקים

מדריכים

יצירה

פוקימון כחול לבן

מחוז מפלצות כיס

יוטיוב

שיר פתיחה: עונה 1 – מכוון להיות פוקימון מאסטר (סרטון ומילים לשיר)(יפנית)

קישור:

= = = = =

שם השיר ביפנית: めざせポケモンマスタ

שם השיר בתרגום לאנגלית: Aim to Be a Pokémon Master

שם השיר בתרגום לעברית: מכוון להיות פוקימון מאסטר

= = = = =

מילים לשיר (יפנית):

(ポケモン ゲットだぜーッ!)

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(きゃ~~~!!)

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~)
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ(待ってる)

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

מילים לשיר (תרגום אנגלי):

(I'll get you, Pokémon!)

Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt (Eek!)

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
Pokémon, I'll get you!

Farewell, bye-bye, Masara Town
I'm leaving on a journey with him (Pikachu!)
Racking up wins with the moves we've trained
Making friends, and then off to the next city (We're waiting!)

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that... (That's true!)
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Ah! I aim to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

מילים לשיר (תרגום עברי):

(אני אשיג אותך, פוקימון!)

אפילו אם הוא באש, מים, בעשב, ביערות,

באדמה, בעננים, בחצאית של הנערה הזו (איק),

זה מאוד, מאוד, מאוד, מאוד קשה,

אני בטוח שאני אשיג אותך,

פוקימון, אני אשיג אותך!

להתראות, ביי ביי, העיר פאלט,

אני עוזב למסע איתו (פיקאצ'ו),

אוסף ניצחונות עם מתקפות שהתאמנו עליהן,

יוצרים חברים, ואז עוזבים לעיר הבאה (אנחנו מחכים!)

תמיד ולנצח אנחנו בסדר,

למרות שאין שום ערובה לכך… (זה נכון!)

לנצח ולתמיד, אני אחיה את האמת,

בגלל שהם כאן.

אה, אני מכוון להיות פוקימון מאסטר,

אני רוצה להיות, אני חייב להיות,

אני יודע שאני אהיה האחד!

פוסטים קשורים

תגובה אחת

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *