הכיסלצת היומית: כלה כל סמורצר ומשטין מעלינו / מיכאל אלבוים

סַמּוּרֵץ (סמור+פורץ) ~> סַמּוּרֵצַר (סמור+פורץ+צר) הכיסלצת היומית היא Sneasel, הלחם של Sneaky (חמקמק) ו-Weasel (סמור). זה גם יכול להיות קשור ל-Sneeze (להתעטש), כי מדובר בכיסלצת קרח. אז אולי השם החדש יהיה קשור לצינון. ההתפתחות של הכיסלצת היא Weavile, הלחם של סמור לצד Vile (מרושע, זדוני, מתועב). התרגום הראשון שלי היה חמקנור (חמקן+סמור) וזדומור (זדוני+סמור), אבל […]

הכיסלצת היומית: שמשון הגיבור! / מיכאל אלבוים

שִׁמְשׁוּלַב (שמשון הגיבור+משולב) הכיסלצת של היום היא Heracross (גם ביפנית וגם באנגלית). חרק לוחם אדיר שהשם שלו מגיע מחיפושית הקרנף היפנית, שהיא ממשפחת חיפושיות ההרקולס, לצד Cross (צלב), בגלל הקרן המצטלבת, או בגלל שהכיסלצת נלחמת באחרים ובכך "מצטלבת" או משתלבת איתם, כמו שחיפושיות ההרקולס משלבות את הקרניים שלהן כשהן נלחמות במטרה להפוך זו את זו. […]

הכיסלצת היומית: שלחופה / מיכאל אלבוים

צָבַּלוּט (צב+בלוט ים) יש הרבה כיסלצות צב, אבל זאת מיוחדת. זו הכיסלצת עם הכי הרבה הגנה במשחק, אז היא צריכה שם ראוי. Shuckle זה הלחם של Shuck (קליפה) לצד Turtle (צב), אבל ביפנית קוראים לכיסלצת tsubotsubo, משחק מילים יפני שמגיע או מהמילה tsubo (צנצנת, כד, אגרטל), או fujitsubo (בלוט ים). בלוט ים תפס את תשומת […]

הכיסלצת היומית: קיפודג / מיכאל אלבוים

קִיפּוֹדָג (קיפוד+דג) קיפודג. היום יש לנו קיפודג. השם באנגלית הוא Qwilfish, הלחם של Quill (דורבן) לצד Fish (דג). התרגום הראשון היה דורבג (דורבן+דג), אבל אפשר יותר. השם ביפנית הוא hariisen, קיצור של דג בשם harisenbon, או בעברית, דו-שן קוצני. יש שקוראים לדו-שן הקוצני קיפודג, ולמשפחה (דו-שיניים), קיפודגיים. אז זה יותר כינוי מאשר שם רשמי. אז […]

הכיסלצת היומית: כלבולדוג / מיכאל אלבוים

כַּלְבָּז (כלבי+בז) ~> כַּלְבִּיר (כלבי+כביר) הכיסלצות של היום הן שני כלבי בולדוג חמודים, שבהתחלה היו כיסלצות מסוג רגיל, ואז שונו להיות מסוג פיות. הכיסלצת הראשונה נקראת Snubbull, הלחם של Snub (משפיל, מזלזל, מעליב, בוטה, בוזה, נוקב) לצד Bulldog (כלב בולדוג), וההתפתחות נקראית Granbull, בנוסף לבולדוג מתווספת המילה Grand (גדול). זו הסיבה שהתרגום הראשון שלי לשתי […]

הכיסלצת היומית: שדסיל / מיכאל אלבוים

שֵׁדוֹאֶה (שד+דואה) ~> עַקְרָפֵף (עקרב+מעופף) הכיסלצת של היום היא Gliger, גם ביפנית וגם באנגלית, הלחם של Glide (לדאות) לצד Gargoyle (גרגויל). גרגויל זה מסובך מעט לתרגם, ולא מצאתי במקורות שלנו מקביל לאותו שד שהופך לאבן כשהוא נחשף לשמש ויכול לנוע רק בלילה. אפשר להשתמש במילים כמו פסל, מפלצת, גורגולת (מהתרגום של אמציה פורת לספר "הרחק […]

הכיסלצת היומית: חכינא+חרדון=חברבר / מיכאל אלבוים

חֲפַרְבַּר (חפר+חברבר) הכיסלצת של היום היא Dunsparce, הלחם של Dun (צהוב-אפרפר) או Dunce (דביל) לצד Sparse (לא נפוץ). זה תרגום מאוד נואש לכיסלצת שמתייחס לצבע ולנדירות היחסית שלה, ועל פי השם הזה קראתי לכיסלצת בהתחלה דֶבִּילִיל (דביל+אליל), רק כדי להמשיך הלאה. כמובן, זה לא מתאים לכיסלצת, שאיבדה לחלוטין את המשמעות שלה בתרגום. השם של הכיסלצת […]

הכיסלצת היומית: בלוט וספלול / מיכאל אלבוים

עֵצְטְרוּבָּל (עץ+אצטרובל) ~> עֵצוּדָה (עץ+מצודה) הכיסלצות של היום תורגמו במקור לאִצְטְרוּבָּע (אצטרובל+מרובע) ומִבְצָעַר (מבצר+יער), אבל זה היה רק כדי להמשיך הלאה, אז היום נסתכל עליהן מחדש. הכיסלצת הראשונה היא Pineco, איחוד של המילים Pine Cone (אצטרובל), אבל ביפנית קוראים לכיסלצת kunugidama, הלחם של kunugi (עץ אלון אסייתי) לצד tama (כדור), במילים אחרות, כדור של עץ […]

הכיסלצת היומית: תבטוח? קחזה! / מיכאל אלבוים

תָבָּטוּחַ (תא+בטוח / אתה בטוח) קָחָזֶה (קח+חזה / ככה+זה) היום נלך מהסוף להתחלה, קודם הכיסלצת מהדור השני, ואז התינוק שלה (שבה לפניה) מהדור השלישי. אז ההתפתחות היא אחת הכיסלצות המפורסמות ביותר, Wobbuffet! התרגום הראשון שלי היה מִתְנוֹדֵדוֹחֵף (מתנודד+דוחף), כי זה פחות או יותר התרגום של השם באנגלית, Wobble (מתנודד, מתנועע) ו-Buffet (מכה, סוטר, נדחף). אבל […]

הכיסלצת היומית: רמז מסתורי לג'ירפה / מיכאל אלבוים

לוֹיָדוּעַ (לא/לו+ידוע) זֶמֶרֶמֶז (זמר+רמז) היום נדלג על כיסלצת כדי לכסות שתי כיסלצות ללא התפתחויות, שהתרגום שלהן די פשוט, ואת משפחת הכיסלצות שביניהן נשלים מחר. הכיסלצת הראשונה היא Unown, גם באנגלית וגם ביפנית, עיוות של Unknown (לא ידוע). עיוותתי את לא ידוע והפכתי את זה ללוידוע, כי לכיסלצת זה ידוע, אבל לנו לא, אז לוידוע. הכיסלצת […]

הכיסלצת היומית: ראש כרות של עלמה / מיכאל אלבוים

קוּנְדָסִיוּט (קונדס+סיוט) ~> חַרְסִיוּטוֹם (חרטום+סיוט) הלילה תחלמו על רוח רפאים בדמות ראש כרות של עלמה, כי הכיסלצות שלנו הן Misdreavus ו-Mismagius. בשני המקרים יש לנו את המילה Misstress (עלמה, גברת), אבל הם ממשיכים לכיוונים שונים. הכיסלצת הראשונה היא משחק מילים על Mischievous (שובב, קונדסי), ומכילה בתוכה כל מיני מילים אפשריות כמו Dream (חלום), Dread (פחד, […]

הכיסלצת היומית: מאפיית העורבים / מיכאל אלבוים

קוֹדֵרֵב (קודר+עורב) ~> עוֹרֵבוּקָשׁ (עורב+מבוקש) הכיסלצת הראשונה של היום היא Murkrow, הלחם של Murder (רצח, אבל גם השם באנגלית לקבוצה של עורבים) או Murky (עגום, קודר), לצד Crow (עורב). המילה שמולחמת הכי טוב עם עורב במקרה הזה היא קודר, בגלל האות רי"ש, אז יצא קודרב. זה גם מסתדר עם השם היפני, yamikarasu (עורב אפל). ההתפתחות […]

הכיסלצת היומית: מפלצת אש יפנית טובעת בביצה מקסיקנית / מיכאל אלבוים

סָלָמַיִם (סלמנדרא+מים) ~> בִּיצָדוֹן (ביצה+אדון) אה, היום אפשר להתפרע. הכיסלצת השנייה היא בסדר גמור, ונדבר עליה אחר כך, אבל הכיסלצת הראשונה היא מקור כל הצרות שלנו. השם Wooper מגיע מ… לא תאמינו, Wooper Looper. מכירים? לא? ברור שלא. זו פרסומת יפנית שניסתה לעודד אנשים ביפן לרכוש סלמנדרות, והשם הנפוץ ביפן של האקסולוטל הפך להיות וופר […]

הכיסלצת היומית: שפיריות ענק / מיכאל אלבוים

אַדִירִית (אדירה+שפירית) ~> נֶהֱדָרִית (נהדרת+אדירה+שפירית) היום יש לנו שתי שפיריות גדולות. הראשונה, Yanma, היא השם היפני לשפירית גדולה. התרגום הראשון שלי היה שפירו (רק כדי להמשיך הלאה), ובהמשך חשבתי על אדירית (אדירה+שפירית) או כבירית (כבירה+שפירית). מצד שני, אפשר לשמור את זה להתפתחות, Yanmega, שהיא הלחם של שפירית לצד Meganeura (שפירית מסוג שפירית הענק). השם הקודם שנתתי […]

הכיסלצת היומית: חמניות שמחות / מיכאל אלבוים

גַרְעִינִית (גרעין+חמנית) ~> שְׂמֵחַמָנִית (שמחה+חמנית) היום יש לנו שני צמחים מאושרים, Sunkern היא הלחם של Sunflower (חמנית) ו-Kernel (גרעין במקרה הזה). ההלחם הראשון שלי היה גרעיניה, אבל אז גיליתי שהשם הנכון יותר לצמח השמש הוא חמנית ולא חמניה (אף שאפשר חמניה), אז עדיף גרעינית, גם אם הפראיים שביניכם יחשבו על פצצה גרעינית. חשבתי לקרוא לה […]

הכיסלצת היומית: כופולים / מיכאל אלבוים

כּוֹף-יָד (קוף+כף-יד) ~> כּוֹפַּיִים (קוף+כפיים) הכיסלצות של היום הן Aipom, הלחם של Ape (קוף) לצד Palm (כף יד), וההתפתחות Ambipom, הלחם של כף יד לצד Ambidexterity (מיומנות שימוש בשתי ידיים). התרגומים הראשונים שלי היום קוף-יד (משחק על קוף וכף-יד) וקופיים, אבל אין ספק שצריך משהו יותר מהודק. אפשר כּוֹף או כּוף-יד, הלחם של קוף עם […]

הכיסלצת היומית: חרצלגים / מיכאל אלבוים

נִתוּרְצָן (ניתור+חרצן) ~> לִבְלוּג (לבלוב+דילוג) ~> קְפִיצֶמֶר (קפיצה+צמר) הכיסלצות של היום נקראות Hoppip, Skiploom, Jumpluff, שלושה הלחמים שונים של המילים פרח וקופץ. יש לנו חרצן מדלג (חרצלג), פריחה מנתרת (מנתרח) ופוך קופץ (קפיצוך), אבל לא הייתי לגמרי מרוצה מהשמות האלה, חוץ מחרצלג, זה אחד הדברים הכי חמודים ששמעתי. בואו ניגש רגע לשמות היפניים. hanekko זה […]

הכיסלצת היומית: עצים מאבן / מיכאל אלבוים

עֲצִיצוּיָף (עציץ+מזויף) ~> מִתְלוֹצְעֵצוֹ (מתלוצץ+עץ) כשטיילתי ביפן, ראיתי לא פעם גדרות עץ יפהפיות שהיו מורכבות מבולי-עץ ותהיתי איך גילפו את העץ בצורה כל כך מדהימה! כשהתקרבתי לגעת גיליתי שזו אבן שגולפה ונצבעה כדי להיראות כמו גדר עץ. עבדו עליי! וכך גם הכיסלצת היומית, שנראית כמו כיסלצת מסוג דשא, אבל למעשה היא מסוג אבן. נתחיל מהדור […]

הכיסלצת היומית: ארנבים כחולים / מיכאל אלבוים

תְכֵלֶג (תכלת+פלג) ~> פֶּלֶגוֹל (פלג+עגול) ~> תְכֵלֶגוֹל (תכלת+פלג+עגול) היום יש לנו עוד אחת מהמשפחות האהובות עליי, משפחת ארנבי המים הכחולים, חצי סוג מים וחצי סוג פיה, והכיסלצת הראשונה בסדרה מגיעה דווקא מהדור השלישי, Azurill, אבל כדי לתרגם אותה אנחנו צריכים להבין את השמות של כל המשפחה. השמות הם Azurill, Marill, Azumarill, וחדי ההבחנה יוכלו לשים […]

הכיסלצת היומית: רבקה חשמלית / מיכאל אלבוים

רִבְשָׂה (רבקה+כבשה) ~> צֶמֶרֶם (צמר+מֶה+זרם) ~> חַשְׁמַלוֹר (חשמל+מגדלור) כשיצא הדור השני של הכיסלצות, משפחת הכבשים החשמליות הזאת הייתה בין האהובות עליי ביותר, וכשחוקרים את השמות שלהן, מגלים דברים מעניינים מאוד. הכיסלצת הראשונה, Mareep, היא הלחם של מרי (מהשיר למרי הייתה כבשה קטנה), והמילה Sheep (כבשה). מכיוון שהשיר על מרי הוא שיר ילדים אמריקני (והשיר הראשון […]

הכיסלצת היומית: קורוקו הדור / מיכאל אלבוים

תוּכִּיד (תוכי+יליד) ~> יָלִידוּר (יליד+הדור) הכיסלצות של היום הן Natu, קיצור של Nature (טבע) ו-Xatu הארכה של Xat (עמוד טוטם אינדיאני). השמות היפניים, neiti ו-neitio הם קיצורים של Native (יליד). אז המילים שיש לנו הן טבע, מקומי, יליד ועמוד עץ מגולף (כי טוטם זה לא בעברית). בתרגום לאנגלית הם נתנו לכיסלצת כיוון אינדיאני, אבל נראה […]

הכיסלצת היומית: נשיקות דוקרניות / מיכאל אלבוים

קוֹצְוִיץ (קוץ+צוויץ) ~> קוֹצָל (קוץ+גוזל) ~> נְשִׁיקוֹץ (נשיקות+קוץ) לא בכל יום אנחנו זוכים לתרגומים כל כך פשוטים. הכיסלצות הראשונה של היום היא Togepi, הלחם של toge (קוצים ביפנית) לצד pi (הצליל שציפור עושה ביפנית). אצלנו ציפור מצייצת או עושה צוויץ, וקוצים מולחמים בצורה מושלמת עם זה, אז יש לנו קוציוץ או קוצוויץ. ההתפתחות הראשונה של […]

הכיסלצת היומית: נוני מעמקים / מיכאל אלבוים

נָפָּס (פנס הפוך) ~> נוּנְרָה (נון+נורה) היום אנחנו מדברים על שתי כיסלצות שמבוססות על דגי המעמקים האהובים עליי: חכאים. התרגומים הראשונים שלי היו חכנס (חכאי+פנס) ומנורג (מנורה+דג), אבל תכף כשנסתכל על השמות שלהם ננסה למצוא משהו טוב יותר. הכיסלצת הראשונה היא Chinchou באנגלית ו-chonchii ביפנית, בשני המקרים מדובר בעיוות או שינוי של המילה היפנית chouchin […]

הכיסלצת היומית: עכביש קטן עכביש גדול / מיכאל אלבוים

טוֹוִישׁ (טווה+עכביש) ~> מְסוּכָּבִישׁ (מסוכן+עכביש) הכיסלצת הראשונה של היום היא עכביש קטן בשם Spinarak, הלחם של Spin (לטוות, לשזור) ו-Arachnid (עכבישאי). התרגום הראשון שלי היה שוזרביש, ולאחר מכן שיניתי אותו לעכבישוזר, אבל זה היה ארוך עם יותר מדי הברות, אז קיצרתי את זה לטוויש. נשמעת פה גם המילה 'טוב', שמרמזת על התמימות של הכיסלצת ביחס […]