הכיסלצת היומית: ציפורים ערביות / מיכאל אלבוים

קִיפָּאוֹוַאחַד (קיפאון+וַאחַד) חַשְׁמַתְ'נֵין (חשמל+תְ'נֵין) מוּתַלַאתֵה (מוּתך+תַלַאתֵה) כיסלצות אגדיות תמיד היו בעלות השמות הכי מורכבים, ובדרך כלל השמות של הכיסלצות האגדיות נשארים זהים ביפנים ובאנגלית. לא במקרה הזה. לשלוש הציפורים האגדיות קוראים ביפנית Freezer, Thunder, Fire, או בתרגום חופשי: פריזר, תאנדר, פאייר (מקפיא, רעם, אש). ביפנית זה נשמע טוב, אבל באנגלית לא היו יכולים להסתפק בזה, […]

הכיסלצת היומית: נחירות מעורפלות / מיכאל אלבוים

תִינוֹחֵר (תינוק+נוחר) ~> נוֹחֵרְפָּל (נוחר+מעורפל) הכיסלצת היומית, מהמפורסמות ביותר, היא Snorlax, הלחם של Snore (נוחר) לצד Lax (רפוי) או Relax (רגוע). ההלחם הראשון שלי היה נוחרופס (נוחר+רופס), אבל העירו לי בתגובות שלא מרוצים מהשם הזה. הכיסלצת האימתנית לא רפויה, אלא רגועה, ולכן ההלחם השני שלי היה נוחרגוע (נוחר+רגוע), אבל אותו אפילו לא פרסמתי כי גם […]

הכיסלצת היומית: מאובנים / מיכאל אלבוים

סִילוֹנִי (משפחת הסילוניות) ~> סִילוֹכָב (סילוניות+כוכב) פַּרְסָדָה (פרסה+קסדה) ~> פַּרְצוּדָה (פרצוף+קסדה) אַוִירוֹנָף (אוויר+כנף) היום יש לנו חמישה מאובנים שמגיעים כקבוצה, והם מה-זה מסובכים לתרגום… תסתכלו על המאובנים הראשונים שלנו, Omanyte ו-Omstar. הם משתמשים במילה אמוניט, יצור חסר חוליה ממחלקת הסילוניות שנכחד עם הדינוזאורים. יצור דומה שעליו שתי הכיסלצות מבוססות הוא הנאוטילוס, אבל גם לנאוטילוס וגם […]

הכיסלצת היומית: מצולענים / מיכאל אלבוים

מְצוּלְעָן (מצולע) ~> מְצוּלְעָן-ב' (מצולען+2) ~> מְצוּלְעָן-ת' (מצולען+תלת-מימד) הכיסלצת של היום היא תוכנת מחשב בשם Porygon, עיוות של Polygon, פוליגון מחשב. המילה מגיעה מיוונית ואומרת "הרבה צלעות", בעברית, מצולע. מדוברת על כיסלצת מצולעת, אז מצולען. ההתפתחות של הכיסלצת נקראת Porygon2, כי היא גרסה חדשה של הכיסלצת הקודמת, וזה יותר קשה לתרגם ממה שזה נראה, כי […]

הכיסלצת היומית: פאתווים / מיכאל אלבוים

פֵּאתָו (פ'+ת') ~> אֵדִידָן (אד) / זָעִידָן (זעזוע) / נוּרִידָן (נוּר) / חוּשִׁידָן (חוש) / צֵלִידָן (צל) / עַלְוִידָן (עלווה) / קַרְחִידָן (קרחון) / חֵנִידָן (יעלת חן) הכיסלצת האהובה על כולם, Eevee, יכולה להתפתח לשמונה התפתחויות שונות (כרגע), שמגיעות מדור 1, 2, 4 ו-6. השמות אומנם קלים יחסית לתרגום, אבל צריך לקלוע נכון, וזה מסתבך כבר […]

הכיסלצת היומית: כנ"ל / מיכאל אלבוים

שִׁינוּץ (שינוי+מפלץ) הנה זה בא, היום הקשה מכול, הכיסלצת משנת הצורה – דיטו. Ditto זה כנ"ל (כנזכר לעיל), ושני המונחים נאמרים כשמישהו רוצה לומר את אותו הדבר. למשל: "אני רוצה ללכת לסרט היום", "כנ"ל". התרגום הראשון של כיספלצים [לינק], אם כן, היה כנ"ל, אבל תמיד הרגשתי שיש מקום לשיפור. אני לא אוהב להשתמש בראשי תיבות בתור שם לכיסלצת. […]

הכיסלצת היומית: דוגית נוסעת / מיכאל אלבוים

תְכוּגִית (תכול+דוגית) הכיסלצת של היום הייתה מהמסובכות ביותר לתרגום עד עכשיו. Lapras היא כנראה עיוות של Laplace. מצד אחד הכוונה היא ל-Pierre-Simon Laplace, מתמטיקאי שהתעסק בחקר הים והגאות. זה גם יכול להיות la place, מושב בצרפתית (כי זו כיסלצת שיושבים עליה כשהיא שטה בים). וזה גם יכול להתייחס לאבן הטובה לפיס לזולי, שהיא בצבע כחול. […]

הכיסלצת היומית: נונים מטורפים / מיכאל אלבוים

קְסָמְנוּן (קסמים+נון: דג) ~> לִוְיָטוֹרֵף (לווייתן+טורף/מטורף) היום אנחנו מבקרים את הקרפיון האהוב על כולם, Magikarp! הלחם של Magic (קסם או כישוף) לצד Carp (קרפיון). התרגום הראשון שלי היה קרפישוף (קרפיון+כישוף), ומאוד אהבתי אותו, אבל אולי אפשר לעשות משהו יותר מעניין. מה מכינים מקרפיון? גפילטע פיש. רואים את האות ש'? היא בדיוק מה שאנחנו מחפשים להלחם […]

הכיסלצת היומית: שוורסוסים / מיכאל אלבוים

צְבָתֵךְ (צבת+חותך) פַּרְסוּס (פר+פרסה+סוס/סנטאור) היום יש לנו שתי כיסלצות בודדות ללא התפתחויות. הראשונה, Pinsir, היא עיוות של Pincers (צבתות). ביפנית קוראים לכיסלצת kairosu, כנראה הלחם של חיתוך או מספריים לצד חרק. בהתחלה קראתי לו צבתר (צבת+תר?) אבל במבט שני התלבטתי בין צבתך (צבת+חותך) לבית קוצצבת או קוצבת (קוצץ+צבת). צבתך יותר התאים. לגבי השור שלנו, Tauros […]

הכיסלצת היומית: בערווזים / מיכאל אלבוים

עוֹלָבָּה (עולל+לבה) ~> לַבַּרְוָז (לבה+ברווז) ~> מַרְגֵמוּתָךְ (מרגמה+מותך) הכיסלצות של היום נקראות Magby, Mgamar, Magmortar. כמו אתמול, גם היום יש תבנית חוזרת. הפעם של המילה מגמה, שהיא לא בעברית. אבל יש מילה מעניינת בעברית: לבה. המילה Lava כמו שהיא היא לא בעברית, אבל במקרא מופיעה המילה לַבָּה (Laba): "וַיֵּרָא מַלְאַךְ יְהֹוָה אֵלָיו בְּלַבַּת-אֵשׁ מִתּוֹךְ הַסְּנֶה וַיַּרְא […]

הכיסלצת היומית: זמזומים / מיכאל אלבוים

חַשְׁמַטוּט (חשמל+זאטוט) ~> חַשְׁמַזוּם (חשמל+זמזום) ~> מוֹלִיחוּטִים (מוליך+חוטים) אז מה יש לנו היום… Elekid, Electabuzz, Electivire. תרגומים לא רעים של השמות היפניים למען האמת. ברור שהחשמל מככב בכל שלושת השמות, אבל אם ננתח אותם נראה שיש לנו לא מעט חלופות בעברית. הכיסלצת הראשונה היא הלחם של חשמל לצד Kid (ילד). החלפתי את ילד בזאטוט ויצא […]

הכיסלצת היומית: משחור לסגול / מיכאל אלבוים

נְשִׁיקְסִימָה (נשיקה+מקסימה) ~> בִּישָׁה (ביש+אישה) הכיסלצת הראשונה של היום היא תינוקת של השנייה. Smoochum באנגלית, הלחם של Smooch (נשיקה) לצד Chum (ידידה או חברמנית). התרגום הראשון שלי היה ישיקה (ידידה+נשיקה), אבל אפשרות מעניינת יותר היא חברמנשקנית (חברמנית+נשקנית)! ארוך מדי. ביפנית קוראים לה muchuul, הלחם של muchuu (להמם או להדהים) לצד chu (צליל של נשיקה ביפנית). […]

הכיסלצת היומית: מגל-שלמה / מיכאל אלבוים

מַגָל-שְׁלֹמֹה (מגל+גמל-שלמה) ~> סַכִּינָיִם (סכין+מספריים) Scyther זה הלחם של Scythe (חרמש) לצאת סיומת המקצוע שאנחנו מכירים ממספר כיסלצות קודמות (er). התרגום הנכון יהיה חרמשן או מחרמש. אבל הרי מדובר בכיסלצת גמל-שלמה, וחבל לפספס את הזדמנות הזהב. השם הראשון שקופץ לראש הוא מגל-שלמה, כשמחליפים את החרמש במגל (Sickle), אבל אפשר לקרוא לכיסלצת גם חרמשלמה (חרמש+שלמה). ההתבלטות הייתה […]

הכיסלצת היומית: מר חקיין / מיכאל אלבוים

חַקְטָן (חקיין+קטן) ~> מַרְחַקְיָן (מר+חקיין+מרחק) התרגומים הראשונים שלי לשתי הכיסלצות של היום היו פַּנְטוֹם קָט ואָדוֹן פַּנְטוֹם. זה הסתדר יחסית עם השמות באנגלית שלהם, Mime Jr. ו-Mr. Mime, אבל לא אהבתי את זה. המילה פנטומימה עצמה היא הבעיה, והיא צריכה תחליף דחוף בעברית. הדחף להכניס את חנוך רוזן ותום אבני פנימה היה חזק מאוד. בשלב […]

הכיסלצת היומית: תכשיטי ים / מיכאל אלבוים

כּוֹכִישׁ (כוכב+איש) ~> כּוֹכְשִׁיט (כוכב+תכשיט) הכוכבים של היום הם כוכבי הים, Staryu ו-Starmie. התרגומים הראשונים שלי היו כוכבתה (+אתה) וכוכבני (+אני), אבל עכשיו כשהגעתי אליהם, אני לא אוהב את התרגומים האלה ומרגיש שהם מפספסים הרבה. בואו נתחיל מהסוף להתחלה, Starmie זה הלחם של Star (כוכב) לצד mi (תכשיט או אבן חן ביפנית), אבל זה גם […]

הכיסלצת היומית: דגים דגים / מיכאל אלבוים

זָהָלְכָּה (זהב+מלכה) ~> יָמֶלֶךְ (ים+מלך) אם יצא לכם לראות סרטוני טבע על עולם הדגים, אתם בטח יודעים שיש נקבות שהופכות לזכרים… אז כאן יש לנו מלכות שהופכות למלכים. הבהרה: בעולם הכיסלצות יש זהלכה זכר ונקבה, כמו שיש ימלך זכר ונקבה. הכיסלצת הראשונה של היום, Goldeen, היא הלחם של Goldfish (דג זהב) לצד Queen (מלכה). מלכת […]

הכיסלצת היומית: אבובוניים אצניים / מיכאל אלבוים

יָמְסוּס (ים+סוס) ~> אַץ-יָם (אצה+ים) ~> אַצָלִיט (אצה+שליט) השמות הראשונים לשלוש הכיסלצות של היום היו ימסוס (ים+סוס), ימקון (ים+דרקון) ודרקלך (דרקון+מלך), ואלה תרגומים די מדויקים של השמות שלהם באנגלית: Horsea, Seadra, Kingdra. אבל כבר החלטנו בעבר שדרקון זה לא בעברית, אז בואו נמצא חלופה. ההבדל המשמעותי הראשון שאנחנו צריכים ללמוד הוא בן Seahorse לבין Seadragon, […]

הכיסלצת היומית: איזבל מטיילת באוסטרליה / מיכאל אלבוים

כִּיסֶבֶל (כיס+איזבל) זה יום קשה במיוחד עם אחת הכיסלצות הטראגיות ביותר. Kangashkan, הלחם של קנגורו לצד Genghis Khan – שליט האימפריה המונגולית ואחד המפקדים הצבאיים הגדולים של כל הזמנים, וגם אדם עצבני שידוע בדרכי השמדת אויבים יצירתיות. ביפנית השם מעט יותר עדין: garura זה הלחם של קנגורו לצד Ruler (שליט). שליט הקנגורואים! התרגום הראשון שלי […]

הכיסלצת היומית: סיבוכים / מיכאל אלבוים

סְבַכְיָה (סבך) ~> סְבִיחָה (סבך+צמיחה) כיסלצות הדשא היומיות הן Tangela וההתפתחות מהדור הרביעי, Tangrowth. בשני המקרים יש לנו את המילה Tangle (סיבוך), ויש לנו הרבה מזל במקרה הזה – כי המילה סבך קשורה באופן ישיר לעולם העשבים. על פי הרשום בבולבפדיה, Tangela זה הלחם של Tangle לצד Medusa. קשה לי להאמין… השם היפני, mojamoja, אומר […]

הכיסלצת היומית: יצורים ורודים ומאושרים / מיכאל אלבוים

שִּׂמְחָה (דגש על הש') ~> מַּזָל (דגש על המ') ~> אָּשְׁרַת (דגש על הא') הכיסלצות של היום שעשו לי בלאגן בעיצוב התמונה (כי אחת מגיעה מדור 4, אחת מדור 1 ואחת מדור 2). קוראים להן Happiny, Chansey, Blissey, והשמות מובנים מאליהם: שמחה, מזל ואושרת. למה בכלל למצוא שמות חדשים? בואו נישאר עם אלה. גם ככה […]

הכיסלצת היומית: קרן – אבל על האף! / מיכאל אלבוים

קַרְנוֹזֵף (קרנף+נוזף) ~> קַרְנָשִֹיא (קרנף+נשיא) ~> עֶלְיוֹנַף (עליון+קרנף) היום יש לנו תקלה לא צפויה של השפה העברית – היא כבר מלאה במשחקי מילים. הכיסלצת הראשונה היא Rhyhorn, הלחם של Rhinoceros (קרנף) לצד Horn (קרן), אבל במילה קרנף כבר יש לנו את המילה קרן! כי העברית חושבת קדימה. התרגום הראשון שלי לכיסלצת הזו היה קרנפון, אבל […]

הכיסלצת היומית: אסור לעשן / מיכאל אלבוים

מִשְׁתָעְשֵׁן (משתעל+מעשן) ~> מִשְׁתָעְשְׁנַיֵים (משתעל+מעשן+שניים) התרגומים הראשונים של הכיסלצות היומיות היו שיאול וחרכור, והסיבה לזה היא ש-Koffing זה עיוות של Coughing (משתעל) ו-Weezing זה עיוות של Wheezing, מחרחר… אז עיוותתי אותם גם בעברית, אבל עם כל הכבוד לניסיון הנחמד, לא יצא שום דבר מהעיוות הזה. שיאול? מה זה? מלשון שאל? הוא שואל משהו? אין מסר, […]

הכיסלצת היומית: ליקוקים מלקקים? / מיכאל אלבוים

עָגוֹלָשׁוֹן (עגול+לשון) ~> לִחוּחָגוּר (ליחוך+חגור) היום אני זקוק לעזרה שלכם. יש לנו את Lickitung, שילוב בין Lick (ליקוק או ליחוך) ל-Tongue (לשון). ומה יכול להיות טוב יותר מזה? התפתחות מהדור הרביעי (המפורסם לשמצה בהתפתחויות ההזויות שלו) בשם Lickilicky… אני לא צוחק, להתפתחות קוראים ליקוקליקוק. אז השמות הראשונים שתרגמתי היו ליקוקשון (ליקוק+לשון) וליקוקוקוקו (ליקוק+קוקו). למה? לא […]

הכיסלצת היומית: לוחמים ישראליים! / מיכאל אלבוים

פִּרְחָחִיל (פרחח+מתחיל) ~> הַכְמִפְמַדְגָ'ה (היכה+מפלצת+אורן סמדג'ה) / הַכְמִפְאָרָד (יעל ארד) / הַכְמִפְזְאֵבִי (אריק זאבי) היום יהיה מעניין במיוחד, כי יש לנו כיסלצת מהדור השני שמתפתחת לאחת משלוש כיסלצות שונות – שתיים מהדור הראשון ואחת מהדור השני. הכיסלצת הראשונה במשפחה היא Tyrogue, והיא יכולה להתפתח ל-Hitmonchan, Hitmonlee או Hitmontop. נתחיל עם החלק הקל. Ty מגיע מהמילה […]