נָפָּס (פנס הפוך) ~> נוּנְרָה (נון+נורה)
היום אנחנו מדברים על שתי כיסלצות שמבוססות על דגי המעמקים האהובים עליי: חכאים. התרגומים הראשונים שלי היו חכנס (חכאי+פנס) ומנורג (מנורה+דג), אבל תכף כשנסתכל על השמות שלהם ננסה למצוא משהו טוב יותר.
הכיסלצת הראשונה היא Chinchou באנגלית ו-chonchii ביפנית, בשני המקרים מדובר בעיוות או שינוי של המילה היפנית chouchin (פנס). מילה נוספת שנכנסת לשם היא chouwa, הרמוניה, כדי להראות את האיזון שבין שני הסוגים של הכיסלצת – מים וחשמל. במקום להסתבך יותר מדי, אפשר לעשות את אותו הדבר – ניקח את המילה העברית פנס ונהפוך אותה לנפס.
ההתפתחות של הכיסלצת היא Lanturn, עיוות של Lantern (פנס). מכיוון שהשתמשנו כבר בפנס, ננסה להשתמש במילים מקבילות כמו מנורה או עששית. אפשר לקרוא לכיסלצת דגששית, אבל הנה רעיון מעניין, אם ניזכר, המילה נוּן בעברית אומרת דג, וזה מתחבר לא רע עם נורה! אז אפשר לקרוא לכיסלצת נונרה או מנונרה.
חכאים:
https://he.wikipedia.org/
לעמוד הפייסבוק של מיכאל אלבוים: https://www.facebook.com/Elboim

