קישור:
= = = = =
שם השיר ביפנית: 1・2・3
שם השיר בתרגום לאנגלית: One, Two, Three
שם השיר בתרגום לעברית: אחת, שתיים, שלוש
= = = = =
מילים לשיר (יפנית):
ねえ、まだまだまだ?急いで! 出かける準備はできたかい? キミに見せたい不思議の世界 見送りならいらない たとえ火の中 水の中 手さぐりで見えない今日の中 1秒先だってまだ知らないけど いつも思い出はどれも 全部ボールの中に 1・2・3で飛び込め! いつか描いた未来がボクのポケットにあるから はじめましてはいつだって初めてさ ためらうことなどナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!) Let's have a fight! 1.バトルをしたなら 2.笑うか泣いたって 3で仲間になろうよ あの日だって この日だって いつだってそうしていた 先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど レッツゴー 転んですりむいて レッツゴー 何度も歩き出す隣 キミにきめた!
מילים לשיר (תרגום אנגלי):
Hey, is it time, is it time, is it time? Hurry up! Are you ready to head out? We don't need a sendoff To the strange world I want to show you Even if in fire, in water In the unseen today we fumble through We still don't know what awaits just one second ahead But every single one of our memories Is always inside a ball Jump in on one, two, three! Because the future I once imagined is right in my pocket "Nice to meet you" always marks a beginning There's no hesitating! (No!) Try! (Try!) Let's have a fight! 1. After a battle 2. Whether you're laughing or crying We'll be friends on 3! On that day, on this day, that's how we've always done it A world with unknown boundaries lies unseen just ahead Let's go! Even if we trip and skin our knees Let's go! When it comes to who I want by my side when I start walking again I choose you!
מילים לשיר (תרגום עברי):
היי, האם זה הזמן, האם זה הזמן, האם זה הזמן? תמהר
אתה מוכן לצאת החוצה?
אנחנו לא צריכים פרידה
לעולם הזר שאני רוצה להראות לך
אפילו באש, במים,
בתוך היום הלא נראה אנחנו מגששים
אנחנו עדיין לא יודעים מה מחכה שנייה אחת קדימה
אבל כל אחד מהזכרונות שלנו
תמיד בתוך כדור
קפוץ פנימה, אחת, שתיים, שלוש
בגלל שהעתיד שדיימנתי נמצא בתוך הכיס שלי
"נעים להכיר אותך" מסמל התחלה חדשה
אין שום היסוס! לא! נסה! לא!
בוא נערוך קרב
1. אחרי הקרב
2. גם אם אתה צוחק או בוכה
3. נהיה חברים
ביום הזה, ביום, ככה תמיד עשינו את זה
עולם בלי גבולות גבולות מונח לא נראה ממש מקדימה
בוא נלך! אפילו אם ניפול ונפצע את הברכיים שלנו
בוא נלך! אם זה מגיע למי שאני רוצה שיילך לצדי כשאלך שוב
אני בוחר בך.

