קישור:
= = = = =
שם השיר ביפנית: OK!
שם השיר בתרגום לאנגלית: OK!
שם השיר בתרגום לעברית: אוקי!
= = = = =
מילים לשיר (יפנית):
OK!
OK! つぎにすすもうぜ
OK! いっしょなら だいじょうぶ
OK! かぜが かわっても
OK! かわらない あのゆめ!
ここまで くるのに むちゅうすぎて
きづかずに いたけれど
あたらしいせかいへの とびらのカギは
しらないうちに ゲットしていたよ
ゴールデンサン&シルバームーン
おひさまと おつきさま
かわりばんこに かおだして
みんなを みまもってくれてるよ
だ・か・ら・・・・
OK! ふあんなんて たべちゃおう!
OK! じまんのワザ「からげんき」
OK! なまえもこえも しらない
あいつらが まってるはず!
あいつらに あいたいんだ!
OK!!
מילים לשיר (תרגום אנגלי):
OK!
OK! Let's move on
OK! If we're together, we'll be all right
OK! Even if the winds change
OK! Our dream won't!
We've been so focused on getting here
We hadn't even noticed
The key to the door to a new world
Had been obtained before we knew it
Golden sun & silver moon
The lady sun and the lord moon
Take turns showing their faces
And protect everyone
And, then, so…
OK! Let's swallow our fear!
OK! With my prized move, "Bravado"
OK! Though I don't know their names or voices
They are waiting for me!
I want to meet them!
OK!!
מילים לשיר (תרגום עברי):
אוקי!
אוקי! בואו נזוז קדימה!
אוקי! אם אנחנו ביחד, אנחנו נהיה בסדר!
אוקי! אפילו אם הרוח משתנה
אוקי! החלום שלנו לא!
היינו כל כך מפוקסים על להגיע לכאן ולא שמנו לב
המפתח לעולם החדש הושג לפני ששמנו לב לכך בכלל
שמש זהובה וירח כסוף
גברת שמש ואדון ירח
לוקחים תורות להראות את הפנים שלהם
והם מגינים על כולם.
ו… אז…
אוקי!
בואו נבלע את הפחדים שלנו!
אוקי! עם המהלך המנצח שלי, בראבאדו!
אוקי! למרות שאני לא יודע את השמות או הקולות שלכם
הם מחכים לי
אני רוצה לפגוש אותם!
אוקי!!